Եթե Վայոց Ձորի մարզ մուտք գործելիս և մարզից հեռանալիս տեսնում ենք ցուցանակ, որում մարզ բառը թարգմանված է ռուսերեն և անգլերեն, ապա Արարատի մարզի դեպքում այլ պատկեր է:
Այս տարածաշրջան մտնելիս քաղաքացիներին դիմավորում է սխալ ցուցանակ, որում մարզ բառը չի թարգմանվել, ինչպես Վայոց Ձորի դեպքում: Այսպես Արարատի մարզ երկու լեզուներով ստացվում է «Араратский марз» և «Ararat marz»: